Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام الإجراءات الجزائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نظام الإجراءات الجزائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quiconque enlève, effectue la traite ou exploite un enfant sera poursuivi en vertu du Code pénal, qui est conforme à la loi islamique.
    - نظام الإجراءات الجزائية 1422ه‍ (2001م).
  • 1422 (27 janvier 2001) ; Code de procédure pénale promulgué par le Décret royal No. 39 du 28/7 A.H. 1422 (14 octobre 2001) ; Ordonnance du Vice-Premier ministre No. 964 du 1/11 A.H.
    - نظام الإجراءات الجزائية بالمرسوم الملكي رقم م/39 وتاريخ 28 رجب 1422 (14 تشرين الأول/أكتوبر 2001).
  • Les 266 articles du code de procédure de la charia et les 225 articles du code de procédure pénale ne contiennent aucun signe de discrimination à l'égard des femmes.
    وبالنظر إلى مواد نظام المرافعات الشرعية التي تبلغ (266) مادة، ومواد نظام الإجراءات الجزائية التي تبلغ (225) مادة فلا يمكن العثور فيها على أي تمييز بين الرجل والمرأة، بل على العكس من ذلك إذ نجد من المواد ما يحفظ للمرأة كرامتها عندما تكون في أوضاع معينة ومن ذلك المادة (42) من نظام الإجراءات الجزائية التي نصت على أنه ”يجوز لرجل الضبط الجنائي - في الأحوال التي يجوز فيها القبض نظاماً على المتهم - أن يفتشه.
  • Aux termes des articles 2 et 13 du Code de procédure pénale promulgué en vertu du Décret royal n° M/39 du 28 juillet A.H.1422 (15 octobre 2001), la torture et les traitements dégradants sont interdits et les jeunes hommes et les jeunes femmes doivent être interrogés et jugés conformément aux réglementations et ordonnances établies.
    وتنص المادتين (2، 13) من نظام الإجراءات الجزائية الصادر بالمرسوم الملكي رقم م/39 وتاريخ 28 رجب 1422 (15 تشرين الأول/أكتوبر 2001) على حظر التعذيب أو المعاملة المهينة للكرامة، وأن يتم التحقيق مع الأحداث والفتيات ومحاكمتهم وفقاً للأنظمة واللوائح المنظمة لذلك.
  • L'article 2 du Code de procédure pénale promulgué par le Décret royal No. M/39 du 28/7 A.H. 1422 (4 octobre 2001) interdit d'infliger une souffrance physique ou mentale et d'utiliser la torture ou tout traitement dégradant à l'encontre d'un enfant qui a été arrêté.
    ينص نظام الإجراءات الجزائية الصادر بالمرسوم الملكي رقم م/39 وتاريخ 28 رجب 1422 (14 تشرين الأول/أكتوبر 2001) في مادته الثانية على حظر إيذاء الطفل المقبوض عليه جسدياً أو معنوياً كما يحظر تعريضه للتعذيب أو المعاملة المهينة للكرامة، كما ينص النظام نفسه في مادته (13) على أن (يتم التحقيق مع الأحداث والفتيات ومحاكمتهم وفقاً للأنظمة واللوائح المنظمة لذلك) وتتعامل هذه الأنظمة مع الإجراءات وفق الآتي:
  • Le Conseil a aussi décidé, à titre expérimental également, de prolonger la période d'application du document de Riyad concernant le régime (loi) unifié relatif aux procédures pénales dans les États membres en attendant qu'il soit revu, puis définitivement adopté.
    وعلى تمديد العمل بوثيقة الرياض للنظام (القانون) الموحد للإجراءات الجزائية لدول مجلس التعاون بصفة استرشادية إلى أن تتم مراجعته واعتماده بصيغته النهائية.